Recomendaciones generales

Ven con ganas de pasarlo bien y de conocer gente / Venez avec présdisposition de vous amuser et de rencontrer des gens.

  • Ten en cuenta que el perfil de la reunión y sus asistentes es muy diferente al resto de encuentros.  Si no te gustan los grandes viajes  y la aventura en moto, puede ser que la reunión no sea de tu agrado.
    Notez que le profil de la réunion et de ses participants est très différent des autres rassemblements. Si vous ne aimez pas les longs voyages, rouler en hiver et  moto aventure, il peut être que la réunion ne serait pas à votre goût.
  • Ven con ganas de pasarlo bien y de conocer gente. El ambiente de la reunión es abierto y cordial.
    Venez avec présdisposition de vous amuser et de rencontrer des gens. L’atmosphère de la réunion est ouverte et amicale.
  • No tengas vergüenza en hablar con la gente que no conoces. Ven completamente solo para que la experiencia sea totalmente enriquecedora.
    Ne soyez pas gêné de parler à des gens que vous ne connaissez pas. Venez complètement seul pour avoir une expérience totalement enrichissante.
  • No tengas reparo en utilizar tus (buenos o malos) conocimientos de francés e inglés para compartir experiencias con aficionados de otros países.
    Ne pas avoir peur d’utiliser votre (bon ou mauvais) connaissance du espagnol et de l’anglais pour partager leurs expériences avec des gens d’autres pays. La langue française est co-officielle au cours du rassemblement.
  • Utiliza para viajar las horas centrales del día y procura llegar antes de que caiga la noche, pues montar la tienda a oscuras es bastante difícil. La puesta de sol en Arguis es más o menos sobre las 16:30.
     Il est recommendé rouler pendant le milieu de la journée et essayer d’arriver avant la nuit, pars que planter la tente dans le noir est assez difficile. Le coucher de soleil à Arguis est à peu près environ 16h30.
  • La pernocta en tienda puede hacerse desde el viernes al domingo en las 3 áreas.
    Hébergement en tente est autorisée à partir de vendredi à dimanche dans les 3 zones
  • El apagado oficial de la hoguera se realizará a las 3:30 AM para favorecer el descanso de la gente que llega de fuera y que tiene que emprender el regreso a la mañana siguiente.
    Le hors du feu aura lieu à 03h30 pour faciliter le repos des gens qui viennent de loin
  • Procura poner la tienda de forma ordenada para favorecer el tránsito de personas y/o motos por las acampadas. (Excepto zona pinar, donde las motos deben aparcarse junto a la carretera)
    Essayez de mettre la tente de façon ordonnée afin de faciliter le transit des personnes et des motos pour les camps. (Sauf pour la zone de forêt de pins où las motos sont garés le long de la route).
  • Mantén limpio Arguis y su entorno. Utiliza los contenedores para la basura. La Reunión siempre ha sido conocida por el estado ejemplar de limpieza en que quedan las zonas de acampada el día después.
    Sauvez l’environnement naturel propre. Utilisez les containers pour les poubelles. La Réunion a toujours été connue pour la propreté exemplaire dans les zones apres le rassemblement.
  • No te fíes de los partes meteorológicos. En la montaña el clima cambia rápido e imprevisiblemente.
    Ne comptez pas sur les prévisions météorologiques. En montagne, le temps change rapidement et de manière imprévisible.
  • Está prohibido el acceso a todas las áreas de la reunión en coche, furgoneta, caravana o similar.  Asimismo está prohibida la asistencia en triciclos de motor. El ayuntamiento prohíbe expresamente el estacionamiento de toda clase de vehículos excepto motos de dos ruedas y sidecares en todo el término municipal mientras dure la reunión. Arguis es una reunión de motos.
    L’accès est refusé par voiture, van, caravane ou similaire. Il est également interdit l’assistance de tricycles à moteur. Le conseil interdit expressément le stationnement de tous les types de véhicules, sauf les motos à deux roues et les side-cars à travers la municipalité pour la durée de la réunion. Arguis est un rassemblement de motos.
  • Debes estar muy atento (en especial si hace mal tiempo) a las indicaciones de la Organización, la Guardia Civil, Protección Civil o el personal de mantenimiento de carreteras (encargado de la vialidad invernal). Si hace mal tiempo fíjate bien en los paneles luminosos de la carretera.
    Vous devez toujours être conscient (surtout si le temps est mauvais) les indications de l’Organisation, la Guardia Civil (Police), les membres du protection civile,  les personnes de l’entretien hivernale routier et regarder les panneaux d’affichage sur la route.
  • El Servicio Provincial de Medio Ambiente prohíbe expresamente cualquier foco de fuego que no sea el controlado por la organización. Hay Guardas forestales y miembros del SEPRONA vigilando el cumplimiento de este punto.
    Le Service départemental de l’environnement interdit expressément tout feu à l’exception du feu contrôlé par l’organisation. 
  • Si accedes hasta Arguis utilizando el trazado original de Monrepós (Tramos Nueno-Arguis (reacondicionado al 50% en 2014), Túnel de Manzanera – Arguis, o Vertiente Norte), ten en cuenta que muchos tramos no reciben tratamiento invernal adecuado. Es muy habitual el hielo y la nieve en zonas umbrías o en las bocas de los túneles, aún en días soleados.
    Si vous accédez à l’ancienne route de Monrepós (Sections Nueno-Arguis (reconditionnés à 50% en 2014), Tunnel Manzanera – Arguis, ou versant Nord), gardez que de nombreuses sections ne reçoivent pas de traitement adéquat en hiver. Il a verglas et neige souvent dans les endroits ombragés ou dans les bouches des tunnels, même les jours ensoleillés.
  • Trae fotos e información de tus viajes en moto (tu aventura hasta el Kristall Rally, tú con tu moto  en la puerta de Brandenburgo, tu viaje en Vespa hasta Dubrovnik, tu GS en las dunas del Sahara..)  toda información que puedas compartir con los compañeros para que éstos puedan planear sus próximos viajes.
    Apportez vos photos et d’informations sur les voyages a moto (votre aventure à l’Kristall Rallye, vous et votre moto à la Porte de Brandebourg,  votre voyage à Dubrovnik, vos GS dans les dunes du Sahara ..) toute information que vous pouvez partager avec les amis afin qu’ils puissent planifier leurs prochains voyages.
  • Ten cuidado con la bebida. Beber y circular en moto es totalmente incompatible.  El domingo tienes que volver a casa. Además debes prever que es muy probable un control preventivo de alcoholemia y otras sustancias en la carretera.
    Méfiez-vous de la boisson. Boisson et moto sont totalement incompatible. Le dimanche, vous devez voyager. Vous devez également fournir qu’il est très probablement un éthylotest préventif et d’autres substances sur la route.

Material Orientativo:

Hemos elaborado una lista de material orientativo que hay que llevar. Aunque te parezca que hace un día espléndido no te fíes. Hay gente que ha venido mal pertrechada y lo ha pasado mal. Ven siempre preparado para lo peor, aunque luego haya cosas que no utilices.

Arguis2009-5

Para tí:

  • Tienda de Campaña
  • Saco de dormir para temperaturas entre -10 y -15ºc
  • Aislante (mejor aluminizado) (No se recomiendan colchonetas hinchables, porque no hay forma de calentar el aire que llevan dentro)
  • Manta térmica.
  • Gorro de Lana/Polar
  • Ropa térmica
  • Sotocasco con windstopper
  • Linterna de tipo minero
  • Una muda completa
  • Mono de agua
  • Infiernillo Camping Gaz y cazo
  • Sopas de sobre y embutido (cosas que se puedan comer dentro de la tienda si hace muy mal tiempo)
  • Material comestible para hacer en la hoguera y en su caso parrilla
  • Pan (muy importante, en Arguis no hay panaderías)
  • Bota de vino. (siempre con moderación)
  • Navaja multiusos.
  • En Arguis no hay cajeros automáticos.
  • Teléfono móvil con la batería a tope

Para tu moto:

  • La moto debe estar perfectamente revisada y engrasada (sirgas, transmisión)
  • Batería en perfecto estado (hay bastantes que por la mañana no arrancan)
  • Neumáticos en perfecto estado
  • Bridas de plástico lo más gruesas posibles (en caso de nieve pueden hacer la función de cadenas)
  • Manoplas de Cartero
  • Líquidos de motor preparados para temperaturas extremas (es relativamente frecuente la aparición de motos con el aceite congelado)
  • Funda o plástico para tapar la moto.
  • Kit reparapinchazos
  • Herramientas básicas para acceder a la batería

Y por último, quizá lo más importante:
DISFRUTA DE LA REUNIÓN INVERNAL DE ARGUIS.